Agence de traduction pour le secteur de la gastronomie

Agence de traduction pour la gastronomie

Secteur vaste et globalisé, la gastronomie nécessite régulièrement la traduction de différents types de contenus pour communiquer avec des consommateurs, partenaires et collaborateurs multilingues. Que vous soyez restaurateur, gérant, chef cuisinier ou critique culinaire, découvrez comment notre agence de traduction Alphatrad peut vous aider à réaliser des traductions de haute qualité pour le secteur de la gastronomie.

 

Les enjeux de la traduction pour le secteur de la gastronomie

Lors de la traduction de textes pour le secteur de la gastronomie, le traducteur doit faire preuve de minutie, de rigueur, mais aussi d’une grande adaptabilité et de beaucoup de créativité. Il doit par ailleurs s’assurer de respecter les codes culturels propres à l’audience ciblée, ainsi que les réglementations en vigueur dans chaque pays en matière d'étiquetage et de sécurité alimentaire.

Traduire des contenus pour le secteur de la gastronomie exige donc non seulement de solides compétences linguistiques, mais aussi une parfaite connaissance du secteur et de ses multiples spécificités.

 

Alphatrad, agence de traduction pour le secteur de la gastronomie 

Agence de traduction Alphatrad à Bretigny-sur-Orge

E-mail : info@alphatrad.fr

Téléphone réservé aux professionnels :

0809 102 525

Depuis l'étranger : +33 1 87 33 00 30

Horaires : du lundi au vendredi de 9 h à 18 h.

Adresse de l'agence

15 rue du Roussillon 91220 Brétigny-sur-Orge

 

Toutes les agences de traduction et d'interprétation Alphatrad en France <

 

Des traducteurs professionnels à votre service

Chez Alphatrad, nos traducteurs spécialisés mettent un point d’honneur à transmettre avec justesse le ton et l’esprit de vos contenus, tout en les adaptant aux habitudes culturelles du public visé par la traduction. Ces professionnels expérimentés maîtrisent le vocabulaire de la haute gastronomie et connaissent parfaitement les réglementations, les codes et les normes qui encadrent le milieu de la restauration. Ils connaissent par cœur la culture culinaire de la région concernée et offrent donc des prestations sur mesure, adaptées à chaque marché. 

Natifs du pays où la langue cible est d’usage, ils traduisent exclusivement vers leur langue maternelle, pour garantir un résultat fluide et parfaitement fidèle à la version originale.  

 

Les types de contenus gastronomiques que nous pouvons traduire

Menus et cartes de restaurant

Menu de restaurant, carte des vins, carte des desserts, carte des boissons, menu digital …

En savoir plus

Traductions techniques

Fiches techniques de cuisine, recettes, livres de cuisine, normes de qualité …

En savoir plus

Traductions marketing et web

Site internet, réseaux sociaux, flyers, affiches, cartes de visite, blogs de cuisine …

En savoir plus

Articles de cuisine

Critiques gastronomiques, articles de presse print et web, magazines spécialisés …

Demande de devis

 

Des traductions pour le secteur de la gastronomie dans plus de 100 langues

Notre agence de traduction Alphatrad, acteur de référence sur le marché, vous propose des services de traduction pour le secteur de la gastronomie dans plus de 100 langues, des plus communes aux plus rares : espagnol, français, anglais, turc, portugais, chinois, russe, allemand… Nous collaborons en effet avec plus de 3 500 traducteurs professionnels, spécialisés et natifs du pays visé par la traduction.

 

Lexique anglais-français sur la gastronomie 

Cuisine

Termes français liés à la cuisine Traduction en anglais
Plats Courses
Mise en place Préparation
Déglacer Deglaze
Mirepoix Mirepoix
Saumure Brine
Emulsion Emulsion
Caramélisation Caramelization
Béchamel Béchamel
Jus de cuisson Cooking juice
Consommé Consommé
Bain-marie Water bath
Crème pâtissière Pastry cream
Pâte feuilletée Puff pastry
Flamber Flambé
Dépouiller Skim
Dégustation à l'aveugle Blind tasting
Effeuiller Remove leaves
Farce Stuffing
Émulsionner Emulsify
Macération Marination
Gastronomie anglaise British gastronomy
Gastronomie française French gastronomy
Gourmand Food lover/gluttonous
Patrimoine culinaire Culinary heritage
Chef cuisinier Chef de cuisine

Boisssons

Termes français liés aux boissons Traduction en anglais
Boisson Beverage
Cocktail Cocktail
Soda Soda
Jus Juice
Eau Water
Vin Wine
Café Coffee
Thé Tea
Bière Beer
Boisson gazeuse Soft drink
Champagne Champagne
Milkshake Milkshake
Limonade Lemonade
Thé glacé Iced tea
Espresso Espresso
Smoothie Smoothie
Whiskey Whiskey
Martini Martini

Repas

Termes français liés aux repas Traduction en anglais
Repas Meal
Petit déjeuner Breakfast
Déjeuner Lunch
Dîner Dinner
Brunch Brunch
Entrée Appetizer
Plat principal Main course
Dessert Dessert
Collation Snack
Service (au restaurant) Course
Cuisine Cuisine
Menu Menu
Spécialité Special
Commande Order
Plat Dish
Assiette Platter
Mise en place de table Table setting
À emporter Takeout

Desserts

Termes français liés aux desserts Traduction en anglais
Dessert Dessert
Gâteau Cake
Glace Ice cream
Tarte Pie
Pudding Pudding
Biscuit Cookie
Brownie Brownie
Gâteau au fromage Cheesecake
Sorbet Sorbet
Mousse Mousse
Crème brûlée Crème brûlée
Parfait Parfait
Gelato Gelato
Tiramisu Tiramisu
Soufflé Soufflé
Crème anglaise Custard
Salade de fruits Fruit salad
À emporter Takeout

 

Les réponses à vos questions sur traduction pour le secteur de la gastronomie

Faire appel à un traducteur professionnel spécialisé dans le secteur de la gastronomie est la meilleure solution pour assurer un résultat fiable et exploitable en toute confiance. Cela permet de préserver la notoriété de la marque, d’assurer la parfaite compréhension des textes de la part du public et d’adapter le contenu aux particularités culturelles du pays visé par la traduction.

Les coûts associés à une traduction dans le domaine de la gastronomie changent selon les prestations réalisées. Plusieurs facteurs influent en effet sur les tarifs, notamment la nature du contenu, sa longueur, ou encore les langues à traduire. N’hésitez pas à demander un devis personnalisé pour estimer le prix d’une traduction de vos contenus.

Pour traduire votre menu de restaurant, faites appel à une agence de traduction ou à un traducteur professionnel indépendant. Bien plus qualitatif, fiable et minutieux que la traduction automatique (avec Google translate ou Deepl par exemple), le travail du traducteur spécialisé en gastronomie permet d’assurer la prise en compte des subtilités linguistiques et culturelles tout en préservant l'authenticité et le ton de chaque menu, permettant ainsi d’améliorer l’expérience client de vos convives non francophones.

Demandez un devis gratuit

Et recevez une proposition sous quelques heures

  1. Indiquez ce que vous souhaitez
  2. Obtenez un devis
  3. Validez et recevez votre commande